DEN GAMLE TJENER OG NYTÅRSAFTEN 1946/47 I FREDERIKSHAVN.

Af Mikkel Nielsen, Sæby
På en restauration i Frederikshavn nytårsaften til året 1947 sad en 67årig frederikshavner, der i anledning af årsskiftet havde slået sig løs.
Ved 0.30 tiden ville den ældre herre bryde op, og med et lille smil betalte han omkring 6 kroner for 3 snapse og en øl.
Han blev da spurgt, om han slet ikke var ked af at betale de efterhånden noget store restaurationspriser.
Det fik den gamle til at fortælle.
”Jeg smiler måske lidt, men det er kun fordi det med året 1947, præcis er 40 år siden, jeg fungerede som afløser for en tjener på det gamle ”Cimbrias” filial i Lodsgade.
I 1907 solgte jeg 3 snapse og et glas øl for 10 øre.
Ak ja, fortsatte herren, og strøg den sidste dråbe akvavit væk fra det gråsprængte skæg, og så var glassene 3 gange så store.
Jeg tog det skam med godt humør, da jeg så mine gæster gøre grimasser, da vi forhøjede prisen til 1 krone for 7 kaffepunch.
I 1907 blev vi også nød til at forlange 10 øre for et stykke smørrebrød. Selv om der var andre værtshuse, som kunne servere smørrebrød for 9 øre, mistede vi skam ikke vores humør.
Smørrebrød var jo noget andet dengang. Det bestod af et stykke tykt brød med smør og et stort fad med suppe eller stegeben.
Jeg tror ikke, man skulle have spist mad i flere dage for at spise sådan et fad op.
Som tjener fik jeg 60 kroner om måneden samt kost og logi. Man klarede sig lige.
En habit i de bedste varer gav man vist 40 kroner for.
Utroligt men sandt, sluttede den gamle tjener sin fortælling om at være tjener på restaurationer i Frederikshavn i 1907.
Den gamle tjener er borte for længst, men havde nok haft et mere anstrengende smil, hvis han havde oplevet priserne i dag på nutidens restaurationer.
GODT NYTÅR.
Kan være et billede af 3 personer og tekst

Den første nytårstale den 31.12.2024 af H.M. Kong Frederik

Tale af :

Den første nytårstale den 31.12.2024

af H.M. Kong Frederik  André Henrik Christian

 

Kong Frederiks første nytårstale handlede om unges ve og vel og om udviklingen i Mellemøsten og krigen i Ukraine. Og så fik kongen også nævnt det grønne område. Læs hele talen her.

"Selv om vi alle har haft et år til at vænne os til tanken, så er jeg klar over, at der stadig kan sidde nogle, der er lidt nervøse på mine vegne. For kan nytårstalen holdes af andre end Dronning Margrethe?," indledte kong Frederik i sin første nytårstale.

“Selv om vi alle har haft et år til at vænne os til tanken, så er jeg klar over, at der stadig kan sidde nogle, der er lidt nervøse på mine vegne. For kan nytårstalen holdes af andre end Dronning Margrethe?,” indledte kong Frederik i sin første nytårstale.
Foto: Ida Marie Odgaard/Ritzau Scanpix

Nytåret gør tidens gang tydelig. Når klokken slår 12, strejfer to år hinanden, og afslutning bliver til begyndelse. I aften tager vi afsked med det gamle år og hul på det nye. Helt som vi har gjort det år efter år.

Og så alligevel – noget er forandret. For min mor, Dronning Margrethe, for mig og for jer. Selv om vi alle har haft et år til at vænne os til tanken, så er jeg klar over, at der stadig kan sidde nogle, der er lidt nervøse på mine vegne. For kan nytårstalen holdes af andre end Dronning Margrethe?

Mange gør status nytårsaften. Hvad tager vi med fra året, der er gået, og hvad ser vi frem mod i året, der kommer? Jeg tager særligt én dag med mig. Den 14. januar. Turen gennem Københavns gader til Christiansborg. Min mors sidste statsråd. Minutterne, inden dørene til balkonen gik op. En meget dyb indånding. Christiansborg Slotsplads. Menneskemængden foran mig. Min familie lige bag mig.

Thomas Larsen: Nytårstale cementerer jubelår for kong Frederik

 

At træde frem og møde så meget støtte, glæde og kærlighed. At stå på balkonen sammen med Dronning Mary som Danmarks kongepar. At tage det hele til mig – eller i hvert fald forsøge – bevæget og overvældet. Det tager jeg med mig. Det tager vi med os. For altid. Tusind tak.

For et år siden holdt min mor sin nytårstale nummer 52. En tale, der kom bag på de fleste ved at være den sidste. I aften holder jeg min første. Der er en første gang for alt og en sidste gang for lige så meget. De gange har det med at træde tydeligere frem end alle andre gange. De er begyndelser og slutninger i løbet af livet, og vi tillægger dem særlig betydning. Den første skoledag – og den sidste. Dem husker vi. Og fejrer vi.

Det gjorde vores familie også i sommer, da Kronprinsen afsluttede gymnasiet og sammen med tusindvis af andre unge satte et festligt punktum for en veloverstået ungdomsuddannelse. Jeg har altid holdt af den tid på året. Når vores unge springer ud med huer i alle farver og indtager gader, stræder og strande arm i arm. Hvem husker ikke den brusende følelse af frihed; hele verden lå åben, og alle døre bare ventede på et greb i håndtaget.

Det ser legende let ud, når ungdommen slår sig løs. Og samtidig kan det være alt andet end det. Mange unge mister fodfæste. Ikke for en stund, men i en rum tid. For nogen i en grad, så de bliver syge af det. “Hvorfor kan jeg ikke være ligesom alle andre?”, spørger de måske. Der er sjældent noget enkelt svar. Omvendt ved vi, at det hjælper at have nogen at betro sig til og læne sig op ad. Vores nærmeste er vores vigtigste rækværk. Både når livet vælter os, og når det bare overvælder os.

Som forældre til fire teenagere har Mary og jeg lært, at det nytter at lytte. Spørge uden at antage. Holde om frem for straks at handle. Vores børn er forskellige. Det samme er unge. Der findes ikke én fortælling, der favner alle. Det bedste bud på, hvem unge er, får vi ved at lade dem komme til orde hver især. Gang på gang imponerer de med deres forståelse for sig selv og for andre. De er modige i mine øjne. Fordi de tør vise sårbarhed og ser det som en styrke. Nutidens unge står ved sig selv. I vover at være både-og. Både sårbare og stærke.

Både-og. På den ene side og på den anden side. I en tid med stigende polarisering forsvinder den nuancering let. Vi risikerer at reducere verden til dens yderpunkter, når vi trækker fronterne op. “Er du for eller imod?”, bliver der spurgt. Vi befinder os måske et sted midt imellem. Fordi vi evner at se ting fra flere sider og sætte os i andres sted. Det er en af vores fineste egenskaber som mennesker og noget, vi danskere er gode til.

Selv har jeg mange gange lånt en andens blik og fået øje på noget nyt. Det kan være udfordrende, men det er altid berigende, uanset om vi ser helt ens på tingene. Vi skal ikke lade uenighed holde os fra at udveksle opfattelser og holdninger. Det er i den udveksling, at vi får mulighed for at flytte os og nærme os hinanden. Vores held er, at vi stoler på hinanden herhjemme. Tilliden er høj imellem os. Det gør det lettere at se medmennesket før modstanderen.

Frivillighed er et eksempel på medmenneskelighed, og de fleste danskere engagerer sig på et tidspunkt i frivilligt arbejde. Det kan være alt fra at øve tabeller med børn i lektiecafeen til at få et nyt gymnastikhold op at stå til at holde et menneske i hånden, når livet rinder ud. Frivillighed kommer i mange former. Fællesnævneren er, at det giver mening for alle parter, både for hende, der giver sin tid, og for ham, der tager imod den.

Frivillige kræfter holder utallige tilbud og aktiviteter i gang. Også Royal Run, hvor 2.500 frivillige stillede op i år, så vi andre kunne gå og løbe sammen i de fem værtsbyer. Til alle jer, der lægger en del af jeres overskud i den fælles pulje – tak. Jeg vil også gerne takke alle, jeg møder i audiens. Det er en af mange glæder i min nye rolle; at videreføre en tradition, hvor jeg hilser på mennesker, der har brugt et helt arbejdsliv på samme arbejdsplads, og hvor jeg hører livshistorier fra alle dele af riget.

Elektrikeren, der har lagt el ind i den halve by. Pædagogen, der har vist omsorg i generationer og passet børn, som endte som forældre til nye børn samme sted. De fleste forstår ikke, hvor tiden er blevet af, men med deres årelange flid udgør de en del af Danmarks rygrad. Det gælder også jer, der står vagt om vores tryghed og sikkerhed; folk i politiet, beredskabet og forsvaret – vores udsendte. Jer, der løber en risiko for os andre. Tak for jeres vigtige indsats.

Vi lever i en urolig tid. Vi følger udviklingen i Mellemøsten med tilbageholdt åndedræt og føler med de mange familier, der lider. I Europa, ikke langt herfra, kæmper det ukrainske folk tappert for deres frihed. Og for vores. Krigen i Ukraine er en brutal påmindelse om, at vi ikke kan tage fred for givet. Heller ikke på vores kontinent. Europa må stå fast på vores fælles værdier.

For 75 år siden var Danmark et af 12 lande, der oprettede forsvarsalliancen NATO. Tilsammen ville vi værne om sikkerhed og fred. Siden er flere lande kommet med. Senest Finland og Sverige. Det styrker Norden. Det styrker Europa. Det styrker vores fælles forsvar for frihed. Verdens konflikter løser vi kun, når vi står sammen internationalt. Det gælder også i kampen for klodens sundhed.

Naturens rigdomme er til låns. Ingen ejer himlen eller havet. Skovene eller dalene. Engene eller stjernerne. Ingen af os har magt til at sætte selv det mindste blad på en nælde. Vores lod er at passe på vores jord, for i morgen er der også en dag. Vi skal forfølge hver en vej, der fører i den rigtige retning. Ikke én vej ad gangen, men ad alle veje på én gang. Vi har allerede mange gode løsninger, og tilsammen bringer de håb for fremtiden. Et håb, vi skal holde fast i og handle på.

Den første gang og den sidste gang. Begyndelser og slutninger i løbet af et liv. Dem husker vi ofte. Men der er også alt det indimellem. Hverdagen. Almindelige dage, der gør mindre væsen af sig, men som udgør det meste af livet. Jeg er taknemmelig for min hverdag med Dronning Mary, vores fire børn og vores to hunde. Jeg glæder mig over, at Prins Joachim og Prinsesse Marie er faldet godt til i Washington med deres børn, og at min mor nyder sin nye tilværelse.

Kong Frederik udgiver bog med sine tanker om kongegerningen

Dagligdagen kan hurtigt løbe af sted med os. Pludselig er der gået en uge, en måned, et år. Hvad står tilbage? Det gør samhørigheden. Den mærkede Mary og jeg den 14. januar, og den mærker vi, når vi er rundt i Kongeriget Danmark. Der er en helt særlig stemning, når vi møder jer dér, hvor I lever og bor. Når vi får et glimt af jeres hverdag.

Vi er alle forbundne og hver især forpligtet i Kongeriget Danmark. Fra det danske mindretal i Sydslesvig – som endda ligger uden for riget – og hele vejen til Grønland. Vi hører sammen. Det fornemmede Mary og jeg tydeligt, da vi besøgte begge steder og alle dem ind imellem. Færøerne har vi til gode, og vi ser frem til at komme til Nordatlanten til sommer.

Jeg ønsker alle danskere – herhjemme og ude i verden – godt nytår. Vi har meget at være stolte af og glædes over. Tilliden. Medmenneskeligheden. Samhørigheden.

Min første nytårstale. Den kommer ikke igen, men jeg glemmer den aldrig. Man siger, at “godt begyndt er halvt fuldendt”. Det er måske så meget sagt, men Mary og jeg kunne ikke have ønsket os en bedre start som Kongepar. Vi glæder os til at tage fat på alt det, der følger i det nye år, og frem for alt at følges ad. Med hinanden og med alle jer.

Tak for året, der er gået, og rigtig godt nytår.

GUD BEVARE DANMARK.

 

JULEMORGEN OG NYTÅRSMORGEN

Af fhv. præst Poul Sørensen, født i Rakkeby
De fleste dage i mit liv har jeg startet dagen med havregrød.
Som i min barndom, således også nu! Den eneste forskel er, at jeg nu drikker fedtfattig kærnemælk til min havregrød i stedet for sødmælk.
I min barndom var der to dage om året, hvor morgenmaden ikke var havregrød:
JULEDAG fik vi grønlangkål til morgenmad. Hertil kold flæsk med sennep og varmt hvidtøl og hjemmebagt fintbrød med smør.
Kanel og sukker blev strøet henover grønkålen.
Hvidtøl fik vi hjem i en stor mælkejunge fra bryggeriet Vendia i Hjørring.
Jeg husker et år, hvor mor sagde, at bryggeriet vist havde ladet vandhanen løbe vel længe – men hvidtøl kunne vi altså ikke undvære til jul.
Når far og jeg skyllede de ribbede grønkålblade, var det vigtigt for hvert skyl at presse al snavs ud af de krøllede blade – far kaldte det at “kryste” bladene. Mine fingre har ikke glemt fornemmelsen af det iskolde vand, som vi skyllede grønkålene i.
Men jeg tålte gerne det iskolde vand med udsigten til de velsmagende vendsysselske grønkål, som mor iblandede hvidkål, som gjorde grønkålene tilpas luftige.
NYTÅRSMORGEN fik vi kogt torsk, som kunne være leveret af Fiskehandler Johannes Mehl i Lønstrup, som var gift med en komtesse fra Oxholm ved Brovst.
En af fiskehandlerens landture gik omkring Sønder Harritslev, hvor mit barndomshjem lå på en vej, som nu hedder Bakholmvej.
På hans vogn stod der kort og klart “Spis fisk”.
Skikken at spise nytårstorsk går i hvert fald tilbage til 1800-tallet.
En frisk ret som kogt torsk virker helt på sin plads nytårsmorgen efter den fede og tunge julemad.
Som dengang, således også nu.
Godt nytår!
Luftfoto: Mit barndomshjem i Sønder Harritslev ved Hjørring.

FLAUENSKJOLD KRO OG DE NÆRIGE SVENSKERE.

Af Mikkel Nielsen, Sæby

Kan være et billede af tekst

For mange år siden hed værten på Flauenskjold Kro, Lodberg, og han kunne bære over med de fleste af sine gæsters særheder og påhit, men han kunne ikke udstå nærighed og måske dårligst kombinationen svenskere og påholdenhed.
En svensk familie der tydeligvis var ganske velstående, kom engang til kroen, og indlogerede sig i en uge.
Åbenbart regnede familien ikke med at morgenmaden var inkluderet i den på alle måder beskedne pris, for om morgenen bestilte manden i den svenske familie en kedel kogende vand til barbering.
Det skete et par morgener i træk, og Lodberg opdagede til sin forbavselse, at de svenske skægstubbe trods det kogende vand, var ved at blive daggamle.
Samtidig rapporteredes det ham, at den svenske kone i familien under sin mands barbering bevægede sig over på den anden side af gaden for at købe rundstykker.
Kroejeren sagde intet, men den sidste dag gik der en djævel i ham, og det kogende vand blev rigeligt parfumeret med barbersprit, det var service.
En halv time senere kom den svenske familiefader blåviolet i hovedet ned i krostuen, og bestilte morgenmad til fem personer.
Situationen var forudset, så Lodberg havde pålagt køkkenet, at diske op med det bedste huset formåede fra juice til mælk til hjemmelavet leverpostej og lunken and.
Tydeligvis med bange anelser modtog den svenske familie regningen for opholdet på kroen.
Stor var imidlertid familiefaderens overraskelse, da han efter at have gået regningen efter tre gange ikke kunne finde prisen på ”frokosten”.
Skulle den ikke med ?.
”Nej da” svarede den høflige servitrice.
”Den serverer vi altid gratis for vores fastboende gæster”.
Det kan nok være svenskeren blev lang i ansigtet, og krofatter havde uden tvivl stået tilpas tæt på til, at kunne more sig over det lille nummer, han havde lavet.

“MINE FINGRE DE MYLER SÅDAN”

Af Poul Sørensen, fhv. præst, født og opvokset i Rakkeby v/ Hjørring

“MINE FINGRE DE MYLER SÅDAN”
.
“Om vintren kan man have så mangt et tidsfordriv;
man kan I sneen trave,det et lystigt liv”
(Citat, “Kom, maj, du søde, milde!”).
.
I min barndoms vintre i Vendsyssel i 1950’erne travede vi gerne i sneen med en rigtig kælk med meder af jern – hen til kælkebakkerne.
Der var nogle herlige kælkebakker i området mellem Sønder Harritslev og Bakholm, på “borerne”, som tilhørte Mette og Alfred Høj Jensen.
Især drengene omkring sandgraven kælkede dengang på livet løs i de snedækkede bakker til helt efter mørkets frembrud.
Vi var så optaget af at kælke, at vi knap nok ænsede kulden. En strikket “lue” eller en elefanthue og hjemmestrikkede vanter kunne ikke forhindre, at vi efterhånden blev noget forfrosne.
Først da vi nåede hjem og kom ind i varmen, gik det op for os, at vi havde frosset.
Vi sagde så klynkende i ét væk: “Mine fingre de myler sådan!”
“Så skal I have hænderne ned i et vaskefad med koldt vand, så går det over”, sagde mor.
Efter 5 til 10 minutter med hænderne nede i det kolde vand forsvandt den prikkende fornemmelse, som man får, når fingrene myler.
Det er først, når man kommer ind i varmen, at fingrene begynder at myle.
Den prikkende og stikkende fornemmelse skinner ligefremt igennem i ordet “myle”, et jysk ord som dengang var i levende brug på vendelbomål.
Det er ikke sikkert, at nutidens børn i Sønder Harritslev og omegn ved, hvad det vil sige, at fingrene myler!
Både den prikkende fornemmelse og ordet “at myle” er ikke så kendt længere.
Nutidens børn i Vendsyssel taler nu mest rigsdansk, men veldelbomålets sprogtone er stadig til stede i udtalen.

LILLESØSTER ANNA BIRGITS JULESANG


Af. Poul Sørensen
LILLESØSTER ANNA BIRGITS JULESANG
Allerede i adventstiden melder julens salmer og sange sig uvægerligt i vort sind.
Et af de sikre numre er “På loftet sidder nissen med sin julegrød”.
Jeg kan for mit indre øre endnu høre lillesøster Anna Birgit synge denne sang, da hun var lille hjemme i “Klarup” i Sønder Harritslev ved Hjørring.
Birgit kunne – på opfordring – synge alle tre vers uden slinger i valsen.
Vi lyttede alle betaget til sangen, som Birgit gerne optrådte med op til jul omkring 1954-1955.
Skønt Birgit blev født som nummer ni i søskendeflokken den 14.11.1951, voksede hun i praksis næsten op som enebarn, fordi de ældste efterhånden fik en “plads” ude eller kom på efterskole.
Ældre søskende havde lært den i skolen og gav den derefter videre til Birgit.
Birgit fortalte mig, at hun også havde hørt sine egne børnebørn synge den kendte julesang i børnehaven i Astrup.
Sangen er fast repertoire i landets skoler og børnehaver.
Når børnehavebørnene kom på julebesøg i Sankt Johannes kirke på Nørrebro , hvor Juleevangeliet blev genfortalt af mig ved opstilling af krybbefigurerne i julekrybben, sang børnene flere sange for mig til sidst.
Nissen fik således alligevel en lille plads ved julebesøget i kirken, siden en af sangene altid var den om nissen på loftet.
Nisser havde normalt ingen plads til jul i kirken, men jeg gjorde alligevel en undtagelse med denne nissesang i kirken. Jeg holdt mig nemlig til det, som mor engang sagde: “En enkelt nisse til jul skader ikke!’
Hvorfra kommer egentlig denne sang?
På ingen tid kan man finde ud af det ved at spørge om det på internettet.
Svaret er, at det er en norsk skolelærerinde og forfatter af viser for børn, der fik udgivet sangen i 1911.
Hun hedder Margrethe Munthe. Hun blev født i Elverum i 1860.
Elverum ligger ikke så langt fra Hamar og Lillehammer i det sydlige Norge.
Alle børn i Norden kom efterhånden til at synge med på den julesang, som blev udgivet i 1911, det år, hvor min mor, Karen Rokholm, blev født i Borup ved Vrå.
Jeg er ikke sikker på, om Karen selv lærte sangen at kende i hendes barndom.
Men Karen og Edvards efterkommere synger med på sangen.
En ting er at synge med på sangen, noget andet er at synge solo – det var lige præcis det, Anna Birgit gjorde i hendes bitte-tid i Sønder Harritslev.
Vi er nogle stykker, som selv har hørt og oplevet det.
Det er et dyrebart minde, som vi gemmer på.

EN SKOTØJSÆSKE FULD AF JULESTADS

Af Poul Sørensen

EN SKOTØJSÆSKE FULD AF JULESTADS
Jeg har været med til at fejre jul mere end 75 gange.
Hvert år blev æsken med gammel julestads fundet frem igen, men nogle gange måtte der også klippes og flettes ny julestads.
I mit barndomshjem i Sønder Harritslev sad alle børnene en dag op mod jul rundt om spisebordet og lavede julestads.
Jeg tror, at det var i 1952, da jeg var 6 år.
Efterhånden som julestadsen blev færdig, blev den lagt – lag på lag – i en stor skotøjsæske.
Der blev lavet flettede julehjerter af glanspapir, kunstfærdigt flettede stjerner, musetrapper, roser af crepepapir og engle, lavet efter en skabelon, som mor havde med fra sit barndomshjem i Borup ved Vrå.
Juleenglene blev klippet ud af tykt, hvidt karton, idet vi med saksen fulgte blyantstregen, tegnet efter skabelonen.
Med stolthed så vi, at skotøjsæsken efterhånden blev helt fyldt op med den flunkende nylavede julestads.
I denne alvorlige leg glemte vi næsten os selv. Og vi glemte også katten i stuen, som sikkert trængte til at blive lukket ud at tisse.
Pludselig opdagede vi, at katten sad oven på al den nyklippede julestads.
Før vi nåede at gribe ind, havde katten nået at tisse lige oveni julestadsen.
Al den nye julestads måtte smides ud, fordi gjort gerning ikke stod til at ændres.
Hele forløbet indprentedes så stærkt i mit sind, så jeg selv så mange år efter husker det og ser for mit indre blik.
Vi fandt dog tid til at klippe mere julestads en anden dag op mod jul.
Juleforberedelserne forløb jo over en lang periode.
Ny og gammel julestads kom også denne jul op på juletræet, som blev hentet i en lille plantage ved siden af sandgraven nær mit barndomshjem “Klarup” i Sønder Harritslev ved Hjørring.

Edvards fredage på auktion

 

Screenshot
EDVARDS FREDAGE
Fredag var en stor dag for landmændene i Hjørrings opland.
Så ville de gerne en tur op til Hjørring.
På Hjørrings fortove kunne man direkte – på skråklatterne på fortovene – aflæse, at det var fredag.
En del landmænd af den gamle skole kunne dengang godt lide en skrå, rullet i tobaksaske.
Hjørrings borgere havde ikke noget at klage over, for landmændene lagde ret mange penge i byens forretninger.
Min far Edvard elskede fredagsturene til Hjørring.
Turen blev grundigt forberedt med et varmt bad i zinkbaljen, der blev stillet midt på køkkengulvet, måske med bageovnen tændt, med en primus nedenunder bageovnen.
Bad og omklædning nødvendiggjorde, at far kunne disponere over køkkenet og soveværelset plus den mellemliggende dagligstue.
Af diskretionshensyn rullede far gardinerne ned i de tre rum, selv om ingen uvedkommende kunne tænkes at stå udenfor og glo ind ad vinduerne.
Det var et stolt syn at se far svinge sig op på herrecyklen ved hjemmet i Sønder Harritslev, parat til at træde cyklen hele vejen op til Hjørring, 8 kilometer væk.
Om fredagen gjaldt besøget i Hjørring først og fremmest Landboauktionen i markedshallerne, som lå midt i byen, lige ved siden af Oxford Biscuit, kaldet “Kiksen”.
Måske ville far blot nyde spændingen og stemningen, som rådede på Landboauktionen, hvor pænt klædte landmænd med blød hat eller kasket bød på dyrene, som blev ført rundt til beskuelse af dem, som kunne tænke sig at komme med et bud, som nogle gange blot blev givet med et nik.
Auktionarius var dengang Chr. Nielsen fra Gårestrup ved Vidstrup og Gunnar Baggesen fra Rakkeby, begge aktive landmænd.
De havde hver en stav, som de aktivt brugte. De kunne sige for eksempel: “Det er en kvie, tilhørende den og den.. Hvad skal vi have?’
Når der ikke kom flere bud, sagde auktionarius: “Første, anden, tredje gang!”
Med et slag i gulvet med staven, var handlen sluttet.
En mandlig sekretær gik nu over til køberen og nedskrev alle de nødvendige oplysninger.
Jeg og min lillebror Ingeman var mest interesseret i afdelingen med dværghøns, kaniner, katte og hundehvalpe.
Vi kunne også godt byde, selv om vi stadig var børn.
Når landmænd traf på hinanden ude i byen, kunne de komme med udtryk som: “M-e-e-n, er do løwwi enno?” Og så så slog de sig på låret af grin.
Ville far gerne købe dyr på Landboauktionen, men ikke selv kunne tage til Hjørring, fik han gerne handelsmand Chr. Lykkegaard i Vennebjerg til at købe på hans vegne. Det kunne være et kuld smågrise til opfedning eller måske ligefrem en so, der snart skulle fare.
Hjørring var nærmest på den anden ende om fredagen, når der var Landboauktion og mange landmænd i byen.
Jeg husker sådanne fredage som festdage med landmænd i godt humør og med en fin humor.
Hjørring havde helt sit eget præg, forskelligt fra havnebyen Frederikshavn.
Jeg har selv boet begge steder, men det er Hjørring, som jeg kalder “min by”.
PS: I søgefeltet kan du finde min anden fortælling: “Edvards morgener”.

Influenzatid

Indsendt af Sinne Brix, Jerslev

Kilde: Vendsyssel-Gildet  Skrift 17-2001

.

De banker i met hue, a skutter mæ, å fryser,

a længes ætter avten, a hvoster let, å nyser.

.

Der hjem’, der for a varmi, her løtjer gåt å stig,

men no er de appetitten der nætjer å fungir.

.

Nej, a ma ejj å leeg met hue nier på en puv,

met rølgardin de trækker a nir for hvar en ruv.

 

Så leger a å svæer, hva ka der vær i væj?

Mon det er influenzaen, der no er nåj te mæ?

.

Min kuen pusler om mæ (de er lig’got jøwt,

a føller mæ som metpunkt). Det vel a ent seej høvt.

.

Men tenk jer hva der hæjjer, næst morn, da a vuent,

a føller mæ så vag, i sve a nær var druent.

.

Hvem leger der på puven, i sengen ve min si’j?

de jør min kuen, minsæl, mon no på dovri a ska bi?

.

Tenk, hun er bløvven vag, næsten lig så møj som mæ,

å temperaturen stiger, hva ska vi jør ve det?

.

Vi skyvtes te å res os, å lav kamillate,

å e par enkelt piller vi sluger så der te.

.

Så leger vi å tjikker, å tenker osse på,

at de i grujen ent var så galt, de såent sku go.

.

For sier I, nær vi leger her sammen dawwi lång,

 vi blywwer osse rask ijen, så’en bue tov på jej gång.

.Maj i huest

 

Influenzatid – oversættelse

Indsendt af Sinne Brix, Jerslev

Det banker i mit hoved, jeg skutter mig, jeg fryser, jeg længes efter aften, jeg hoster lidt og nyser.

Her hjemme, der får jeg varmen, , her lugter gogt af steg, men nu er det appetitten der nægter at fungere.Nej jeg må hen og lægge mit hoved  på en pude, mit rullegardin det trækker jeg ned for få ro.Så ligger jeg og sveder, hvad kan der være i vejen? Mon det er influenzaen der nu er nået til mig.. Min kone pusler om mig (det er li godt dejligt). Jeg føler mig som midtpunkt. Det vil jeg ikke sige højt. Men tænk jer hvad der hænder, næste morgen, da jeg vågner, jeg føler mig så dårlig, i sved er jeg ved at drukne.

 

 

 

 

 

 

Dialekt er et samfunds lyd

 

Af kulturminister Elsebeth Gerner Nielsen

Elsebeth Gerner Nielsen, fhv. minister

Jeg tror, det er Niels Hausgaard, der engang for mange år siden har skrevet og sunget på vendelbomål naturligvis at dialekten er sam- fundets lyd. Hermed pegede Hausgaard på noget meget centralt, nemlig på det forhold, at det danske sprog altid giver sig til kende og lever i forskellige udtryk, med forskellige accenter og udtaler, der kan være regionalt forankret og kendetegne bestemte individer eller lokale egne. Desuden fortæller Hausgaards billede, at et samfund uden dialekter er et tavst samfund, et samfund med for få toner. Vi griner i øjeblikket af Sonofons reklamer om Polle fra Snave. Her forbindes dialekten med noget enfoldigt, provinsielt og usamtidigt. Men måske burde vi indse, at det danske sprog kan have en anden klang end det til tider sterile og alt for afslebne og anonyme rigsdansk. Dialekterne vidner om kulturel mangfoldighed, og uden den flerstemmighed var vi et fattigt samfund. Som enkeltindivider ville vi også tabe et stærkt symbol, der fortæller noget om hvem vi er. Dialekternes lydspor rummer tegn på en kulturel identitet, som vi ikke kan og heller ikke skal løbe fra. De definerer noget særegent, vi i en kulturelt mere og mere globaliseret verden ikke blot bør stå ved, men også offensivt tage hånd om. Vi lever ikke blot i et fædrelandenes Europa, som Charles de Gaulle engang sagde, men også i et europa med lokale  skikke, traditioner og forskellige drejninger af de nationale tungemål: dialekterne.

Ligesom dialekterne altid har defineret og udviklet sig i forhold til hinanden og det rigsdanske, har det danske sprog som sådan altid været i kontakt med andre tungemål. Mange af de ord vi opfatter som danske, har en herkomst i latin, engelsk, tysk, fransk osv., men er med tiden kommet til os og er blevet til danske ord og vendinger. Sådan har det altid været og sådan vil det altid være. Sprogene er mere eller mindre »ustyrlige<< organismer, der indgår i en udveksling med hinanden. Men det danske sprog og de mange dialekter møder i dag nye udfordringer, trusler og muligheder. Udfordringerne kommer bl.a. fra et stadigt stigende udbud af medier og via den mere og mere fremherskende anvendelse af engelsk inden for mange brancher (underholdning, musik, IT, forskning, erhvervsliv etc.). Sprogforskerne taler om såkaldte »domænetab«<, dvs. situationer, hvor der er områder og emner, hvor vi ikke længere kan anvende dansk. Det er et meget bekymrende senario. For at imødegå dette fremtidsperspektiv har vi i ministeriet i samarbejde med flere andre ministerier overvejet, hvordan man kan styrke det danske sprog. Vores udgangspunkt har netop været, at det danske sprog skal styrkes og ikke værnes. Nu er det pokkers svært at styre sprogets udvikling. Sproget er noget, vi alle skaber og sprogets udvikling er samtidig, noget vi ikke entydigt kan stille nogen til ansvar for. Men vi kan forsøge at ansvarliggøre offentlige myndigheder og institutioner, og opfordre brancher og medier til ikke ukritisk at overtage engelske ord og gloser, hvor vi har lige så gode og dækkende danske. Desuden kan og skal vi opfordre lokale institutioner, myndigheder og borgere til at holde dialekterne i hævd, sikre deres beståen og fortsatte udvikling. – For at bevare og udvikle et mangfoldigt lydbillede i samfundet.